Bách khoa toàn thư phanh Wikipedia
Chuyện người phụ nữ Nam Xương | |
---|---|
Truyền kỳ | |
Thông tin cẩn tác phẩm | |
Tên gốc | Nam Xương nữ giới tử truyện (南昌女子傳) |
Tác giả | Nguyễn Dữ |
Thời gian dối sáng sủa tác | Thế kỷ XVI |
Triều đại sáng sủa tác | Nhà Lê trung hưng |
Quốc gia | Việt Nam |
Ngôn ngữ | Văn ngôn vị Chữ Hán (bản gốc) |
Thể loại | Truyền kỳ |
Bộ sách | Truyền kỳ mạn lục |
Chủ đề | Số phận người phụ nữ |
Wikisource | Truyền kỳ mạn lục/16 |
Nam Xương nữ giới tử truyện hoặc Nam Xương nữ giới tử lục (chữ Hán: 南昌女子傳)[1], được trình diễn Nôm trở nên Chuyện người phụ nữ Nam Xương[2], là đầu đề của mẩu chuyện loại 16 vô đôi mươi truyện được chép lại vô kiệt tác Truyền kỳ mạn lục bằng văn bản Hán của danh sĩ Nguyễn Dữ cuối thế kỉ XVI căn nhà Lê Sơ, đầu thời căn nhà Mạc. Tác phẩm dựa vào một mẩu chuyện dân gian dối về một nỗi oan khúc của một người thiếu hụt phụ.
Bạn đang xem: chuyện người con gái nam xương
Tác giả[sửa | sửa mã nguồn]
Nguyễn Dữ – đem sách phiên âm là Nguyễn Tự là 1 trong những danh sĩ sinh sống vô thế kỉ XVI, thời kỳ triều đình căn nhà Lê đang được chính thức rủi ro, người thị xã Trường Tân, ni là thị xã Thanh Miện, tỉnh Thành Phố Hải Dương. Ông là học tập trò của Tuyết Giang Phu Tử Nguyễn Bỉnh Khiêm, là kẻ học tập rộng lớn, tài cao, tiếp liền văn hoa. Ông thực hiện quan tiền được 1 năm tiếp sau đó về sinh sống ẩn dật ở Thanh Hóa.
Nguồn gốc[sửa | sửa mã nguồn]
Chuyện người phụ nữ Nam Xương là thiên truyện loại 16 vô tổng số đôi mươi truyện của Truyền kỳ mạn lục (Cùng với 11 vô đôi mươi truyện về phụ nữ). Nguồn gốc của truyện bắt mối cung cấp từ 1 truyện cổ tích dân gian dối thương hiệu là Vợ chàng Trương.
Xem thêm: pháo đài bất khả xâm phạm là niềm tự hào của pháp mỹ khi nói về
Tóm tắt tác phẩm[sửa | sửa mã nguồn]
Truyện lấy toàn cảnh kể từ thời căn nhà Trần cho tới căn nhà Hồ. Truyện kể về người phụ nữ mang tên Vũ Thị Thiết, quê quán ở Nam Xương. Nàng là người dân có dung hạnh vẹn toàn. Chồng là Trương Sinh, là con cái một căn nhà hào phú, không nhiều học tập, tính cách hoặc ghen tị, luôn luôn ngừa với Vũ Nương. Vì không nhiều học tập nên Trương Sinh nên lên đường bộ đội, nhằm lại u già nua và Vũ Nương ở trong nhà. Một thời hạn sau, nường sinh rời khỏi người con đầu lòng gọi là là Đản. Tại căn nhà, Vũ Nương chuyên nghiệp nom con cái và u ông xã đặc biệt mực chu đáo. Vì thương nhớ con cái, u ông xã nường càng ngày càng xót xa nặng nề rồi thất lạc, nường áy náy tang quái chay tế lễ, suy tính như so với phụ thân u đẻ bản thân. Để nâng ghi nhớ ông xã và kinh con cái thiếu hụt thốn tình phụ thân, nường hoặc đùa với con cái bằng phương pháp chỉ dòng sản phẩm bóng của tớ bên trên vách và phát biểu với con cái này là phụ thân Đản. Sau trận đánh, Trương Sinh quay trở lại. sành tin cẩn u thất lạc, con cái vừa phải học tập phát biểu. Chàng nhức buồn rời khỏi thăm hỏi mộ u, bế nhỏ xíu Đản bám theo, rời khỏi cho tới đồng đứa trẻ con quấy khóc và bảo :"Trương Sinh ko nên là phụ thân Đản, phụ thân Đản tối nào thì cũng cho tới, u Đản lên đường cũng lên đường, u Đản ngồi cũng ngồi tuy nhiên chẳng khi nào bế Đản cả". Vì tính hoặc ghen tị, Trương Sinh đang được quở mắng Vũ Nương đặc biệt kịch liệt rồi xua đuổi nường lên đường, dù rằng láng giềng thanh minh. Không thể thanh minh được, Vũ Nương đang được nhảy xuống dòng sản phẩm sông ở bến Hoàng Giang tự động tử, nhằm lấy chết choc thân oan cho tới chính vì sự trong sáng của tớ.[3] Nàng được Linh Phi, bà xã của vua Nam Hải cứu vãn.
Xem thêm: skills 2 unit 8 lớp 8
Vào một tối chống ko vắng tanh, chàng ngồi buồn bên dưới ngọn đèn khuya, chợt người con chỉ vô bóng chàng và bảo này là phụ thân, Trương Sinh mới mẻ tỉnh ngộ, thấu nỗi oan của bà xã, tuy nhiên việc trót đang được qua loa rồi. Phan Lang - một người nằm trong buôn bản với nường - một tối ở mơ đem người phụ nữ áo xanh lơ xin xỏ tha bổng mạng. Ngày bữa sau đem người đem rùa mai xanh lơ cho tới, chàng đưa theo thả. Lúc này, cuộc chiến tranh Đại Ngu - Đại Minh nổ rời khỏi, quân Minh tiến thủ cho tới ải Chi Lăng, quần chúng. # nội địa kinh hãi, trốn rời khỏi đại dương, vô cơ đem Phan Lang, thì bị đắm tàu, chết trôi. Thây Phan Lang trôi dạt vào trong 1 động rùa, Linh Phi thấy vậy ngay tắp lự cứu vãn sinh sống chàng nhằm trả ơn nghĩa xưa. Tại bên dưới thủy cung, chàng hội ngộ Vũ Nương; Vũ Nương nhờ Phan Lang quay trở lại dương thế nhắn nhủ chàng Trương rằng nếu như còn ghi nhớ tình xưa thì nên lập đàn tẩy oan cho chính bản thân mình bên trên bến Hoàng Giang.
Trương bèn thực hiện vậy, trái ngược thấy Vũ Nương ngồi bên trên kiệu hoa ở thân thích dòng sản phẩm với cờ giã, võng lọng bùng cháy rực rỡ cả một quãng sông, thoắt ẩn thoắt hiện nay. Nàng phát biểu tiếng nhiều tạ và kể từ biệt chàng vì như thế "chẳng thể quay trở lại nhân gian dối được nữa".
Đền Vũ Điện[sửa | sửa mã nguồn]
Đền Vũ Điện ở xã Chân Lý, thị xã Lý Nhân, tỉnh Hà Nam là điểm thờ bà xã chàng Trương, người buôn bản Trương Xá, cũng nằm trong xã Chân Lý thời buổi này. Theo truyền thuyết của những người dân địa hạt thì ngôi đền rồng này được xây cất kể từ thế kỷ XV, tức thì sau chết choc oan uổng của bà Vũ. Ban đầu đơn giản ngôi miếu nhỏ nứa lá tranh giành tre bởi dân địa hạt hình thành. Sau Khi đem chiếu của vua Lê Thánh Tông, ngôi miếu vừa mới được sửa lại trở nên một ngôi đền rồng bề thế, khang trang. Ban đầu, ngôi đền rồng được xây cất ngoài bến bãi ven sông Hồng, bên trên một bến bãi khu đất rộng lớn bao nhiêu chục kiểu, dân ở sinh sống trở nên buôn bản. Sau vì như thế nước lũ xói sút, bến bãi bị tở nên đền rồng nên dời vô địa điểm như lúc này.[4]
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Đường xa xôi vạn dặm
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
- Nói tăng về "Chuyện người phụ nữ Nam Xương" của Nguyễn Dữ
Bình luận